| Editorial: | Imprenta de Paulino Ventura Sabatel. |
| Ciudad: | Granada. |
| Año: | 25 de Mayo de 1881. |
| Medidas: | 31 x 21.5cm. |
| Paginación: | 24 hojas sin paginación. |
Rústica original.
El texto en castellano (una página) de Eguilaz está repitido en 19 otros idiomas y dialectos, de varios traductores y cada uno en una página: Vascuence; Latin; Hebreo; Griego; Árabe; Mozárabe; Bable; Gallego; Romance; Portugés; Catalan; Lemosin; Mallorquin; Provenzal; Italiano; Francés; Aleman; Inglés; Árabe granadino. Los textos en hebreo y griego son litigrafías, pero el árabe (traducido por F.J.Simonet) en tipografía. Libro curioso y prueba del talento granadino de la época y de la gran maestría tipográfica de los Ventura. Frágil cubiertas de papel algo usadas.