| Editorial: | Tip. Dialco Mnémáen, |
| Ciudad: | Santoña |
| Año: | 1927. |
| Edición: | 1ª ed. |
| Medidas: | 15x20. |
| Paginación: | 2 vols. de xv+423pp. y 589pp. 3h. respect. |
Fotos montadas en las cubiertas.
Rústica. Intonso.
Colección de diplomas y documentos pontificios, reales, episcopales y particulares del archivo de la Colegiata, desde el siglo IX al XVII, copiados por Francisco Xavier de Santiago Palomares en el siglo XVIII, que nos da a conocer las privilencias y gracias, las donaciones y contratos, los litigios y contiendas, etc. de la Colegiata. Dialco Mnémáen es el nombre que adopta el súbdito alemán Paul von Berstein (su nombre real parece ser Paul Astein; el von Bernstein lo habrá elegido para dar cachet a su persona de falso médico durante su estancia canaria) mientras estuvo en la cárcel. Había trabajado de tipógrafo en Hannover en su Alemania nativa, huyendo después de varias sentencias por fraude y otros delitos. Llega a Canarias donde empieza a trabajar como médico, especialista en pediatría, y conoce a José Ezequiel Navarro Gisbert, un valenciano (a quien podríamos tachar de inocente), quien había llegado procedente de Africa con la intención de abrir una farmacia, y quien llevaba siempre encima un maletín donde guardaba su caudal que pensaba invertir en tal empresa. El 26 de septiembre de 1916, nuestro héroe (a quien la prensa describe como "alto, elegante, rubio, de aspecto distinguido y simpático"), convence al desafortunado farmacéutico a acompañarle a los Pinos de Gáldar donde, junto con su cómplice Johann Ludwig, El Carnicero, le mata con un "puñal, que, por cierto, le había regalado un isleño... de artística empuñadura". En marzo de 1919 ambos alemanes están sentenciados al garrote vil. Astein / Bernstein, por lo menos, fue indultado, y pasó sus primeros años de cárcel en Canarias, donde publicó, bajo el nombre Dialco Mnémáen '¡Amad a María! Lectura para los niños por un amigo de estos', con el pie de imprenta Las Palmas, Gran Canaria, Imprenta Konr. Hanf, Hamburg, y una fotografía del autor elegantemente atenuado en pantalón de lino cuidadosamente planchado, y blazer, en una pose pensativa; la foto está firmada en Las Palmas, y fechada en marzo del 1923. Su otro libro de este año es un tratado de pediatría por "un amigo de los nenes".
Sus próximos libros son 'Fragmentos' (Tipografía Artístico del Dueso), y 'Algo de Cariño y otras narraciones para el pequeño público' (Editorial Dialco Mnémáen, C. Dueso, Santander), ambos de 1925. El primero, que lleva el habitual retrato fotográfico de estudio, con bigote, traje y zapatos y suma elegancia, está impresa a cinco tintas, con un perfecto empleo de orlas y otros elementos decorativos. Aunque su estética modernista es un poco pasé en aquella fecha, es, sin duda, de los libros más bellamente impresos de la provincia de Santander de toda la primera mitad del siglo XX. La Colonia Penal del Dueso se había fundado en 1907 como una cárcel moderna y modelo, y ya contaba con talleres de carpintería, cerrajería y ajuste, todos bien equipados de maquinaria. No hay constancia de la existencia de un taller de imprenta antes de la llegada de nuestro personaje, pero le podemos imaginar empleando ese gran encanto personal – y sus excelentes conocimientos profesionales - para convencer al director a realizar esa inversión. De su taller (empleaba varios nombres: Tipografía Artístico del Dueso, Tip. (o Editorial) Dialco Mnémáen, Editorial C. Dueso, Editorial Pablo von Bernstein o Paulus Bernsteini) salieron varios libros de Escagedo, uno de Hermilio Alcalde del Río y 'Tras el Aguila del César' de Luys Santa Marina entre 1924 y 1928. Después de este año la pista de impresor asesino desaparece por completo. Parece que fue liberado tras una campaña a su favor respaldada por Concha Espina y otros intelectuales de la provincia de Santander. Pero (y este parece el mayor de todos los misterios que le rodean (esas fotos tan elegantes, siendo él preso, sus publicaciones, etc.) ¿de dónde sacó eso de Dialco Mnémáen, con su doble, e inexplicable doble acento? No es griego, ni hebreo, ni polaco; tampoco se acerca a nada en ningún idioma más cercano; ni parece anagrama. Llevo ya tiempo tras la pista de este enigmático personaje y su aún más enigmático pseudónimo. ¿Quién fue, y dónde acabó? (Perdonen mis larguísima digresión sobre el impresor...) Algunos roces en las cubiertas, pero buenos ejemplares.